Chat six oxat

therefore we express the subject with the verbs only to remark or emphasize the verb, like in “tu puoi andare dove vuoi, ma noi resteremo in albergo” (you can go everywhere you like, but we’ll stay in hotel).In English verbs uses the same form for allpersonas (except the third) therefore in English people use express subjects.

In Italian verbs are different for each person and the verb has the subject in itself, “vuoi” is the second person of the singular and the subject must be “tu”, “possiamo” is the first person of the plural and the subject must be “noi”…We have also another very important “modo verbale” that in English doesn’t exist at all.It’s the “congiuntivo” used very frequently in dependent propositions.Some examples: Sono stato felice di vederti = I have been happy to see you Ho mangiato una mela = I have eaten an apple Sono uscito di mattina = I got out on the morning Ho capito = I understood Come congiunzione, like “and” in English, we use “e”.Come congiunzione avversativa, like “but” in English, we use “ma”Il termine cosa (plurale cose) corrisponde all’Inglese thig (things)E adesso possiamo aggiungere ancora diverse cose: Io mangio un panino e lei mangia una mela.

Leave a Reply